ترجمة حسيب شحادة – جامعة هلسنكي هذه القصّة رواها بالعبرية الكاهن الأكبر، يعقوب بن عزّي المعروف بأبي شفيق، (١٨٩٩-١٩٨٧، كاهن أكبر منذ عام ١٩٨٤ وحتّى وفاته)…
الكاتب: د. حسيب شحادة
استوقفتني خلال مطالعاتي، حِكم وأقوال وأمثال وآراء وطرائفُ كثيرة جدّا، وارتأيت أن أنشرَها، علّها تعود ببعض الفائدة الفكرية والروحية، بالإضافة إلى ما في بعضها، على الأقلّ،…
Hilma-Natalia Granqvist، تُعتبر هذه الباحثة الإنثروبولوجية الفنلندية الناطقة بالسويدية (١٨٩٠-١٩٧٢) المعروفة عند العرب، ولا سيّما في قرية أرطاس الواقعة بالقرب من بيت لحم، بالاسم ”الستّ حليمة“، …
في ما يلي ترجمة عربية لهذه القصّة، التي كتبهاعطا الله (نتنائيل) بن إبراهيم بن خضر (فنحاس) الكاهن الحفتاوي (١٩٣٠-٢٠١٣، شمّاس معروف، زعيم رزين) بالعبرية ونُشرت في…
How Did the Samaritans Celebrate the Passover Almost a Century Ago Haseeb Shehadeh The University of Helsinki في ما يلي خلاصة لما جاء في مقالة ضافية…
استوقفتني خلال مطالعاتي، حِكم وأقوال وأمثال وآراء وطرائفُ كثيرة جدّا، وارتأيت أن أنشرَها، علّها تعود ببعض الفائدة الفكرية والروحية، بالإضافة إلى ما في بعضها، على الأقلّ،…
في ما يلي ترجمة عربية للقصّة التي حكاها الكاهن الأكبر عبد المعين (إلعزار) صدقة إسحق عمران، أبو وضاح (١٩٢٧-٢٠١٠، كاهن أكبر رقم ١٣٥ ابتداء من ٩…
في ما يلي ترجمة عربية لقصّه عاطف (ليڤي/لاوي) ابن الكاهن الأكبر ناجي (أبيشع، ١٩١٩-٢٠٠١)، التي رواها بالعربية العامّية النابلسية، على مسامع بنياميم راضي صدقة، الذي نقلها…
في ما يلي ترجمة عربية لما كتبه السيّد أمين (بنياميم) صدقة السامري الحولوني (١٩٤٤-)، أحد محررَي الدورية أ. ب.-أخبار السامرة، في صفحته على الفيسبوك يوم ١١…
مار إِفْريم سورْيايا، Ἐφραίμ ὁ Σῦρος، Ephraem Syrus, Ephrem the Syrian أعظم شاعر سرياني مسيحي، وأبرز آباء كنيسة السريان الأرثوذكس. يُدعى أيضًا بأفرام النصيبيني أو أفرام…
